2 Koningen 21:24

SVMaar het volk des lands versloeg allen, die tegen den koning Amon een verbintenis gemaakt hadden; en het volk des lands maakte zijn zoon Josia koning in zijn plaats.
WLCוַיַּךְ֙ עַם־הָאָ֔רֶץ אֵ֥ת כָּל־הַקֹּשְׁרִ֖ים עַל־הַמֶּ֣לֶךְ אָמֹ֑ון וַיַּמְלִ֧יכוּ עַם־הָאָ֛רֶץ אֶת־יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃
Trans.

wayyak ʿam-hāʾāreṣ ʾēt kol-haqqōšĕrîm ʿal-hammelek ʾāmōwn wayyamlîkû ʿam-hāʾāreṣ ʾet-yōʾšiyyāhû bĕnōw taḥtāyw


ACכד ויך עם הארץ את כל הקשרים על המלך אמון וימליכו עם הארץ את יאשיהו בנו תחתיו
ASVBut the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
BEBut the people of the land put to death all those who had taken part in the design against the king, and made Josiah his son king in his place.
DarbyBut the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
ELB05Da erschlug das Volk des Landes alle, die sich wider den König Amon verschworen hatten; und das Volk des Landes machte Josia, seinen Sohn, zum König an seiner Statt.
LSGMais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.
SchAber das Landvolk erschlug alle, welche die Verschwörung wider den König Amon gemacht hatten. Und das Landvolk machte Josia, seinen Sohn, zum König an seiner Statt.
WebAnd the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

Vertalingen op andere websites